Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-그리스어 - Data ultimei înregistrări în registrul comerÅ£ului:07-07-2006

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어그리스어

분류 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006
본문
ΜΠΑΜΠΗΣ에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

제목
Η ημερομηνία της τελευταίας εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο
번역
그리스어

charisgre에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006
chrysso91에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 2일 14:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 2일 05:39

chrysso91
게시물 갯수: 85
Δεν έπρεπε να είναι κάπως αλλιώς; "Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006"

2007년 9월 2일 07:10

charisgre
게시물 갯수: 256
Έτσι παέι καλύτερα. Ευχαριστώ πολύ. Ηταν η ρουμανική έκφραση η οποία προκάλεσε μικρά δυσκολία

2007년 9월 2일 12:49

charisgre
게시물 갯수: 256
Chrysso91, βοήθεια, παρακαλώ! Δεν ξέρω ποια είναι η διαδικασία εδώ. Πρέπει να κάνω εγώ τη μεταβολή στο κείμενο ή εσυ;

2007년 9월 2일 14:31

chrysso91
게시물 갯수: 85
Μπορούμε να την κάνουμε και οι δύο. Άσε, θα την κάνω εγώ!!

2007년 9월 2일 14:34

charisgre
게시물 갯수: 256
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.Ημουνα χαμένη εδώ