Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Grcki - Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiGrcki

Kategorija Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006
Izvorni jezik: Rumunski

Data ultimei înregistrări în registrul comerţului:07-07-2006

Natpis
Η ημερομηνία της τελευταίας εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο
Prevod
Grcki

Preveo charisgre
Željeni jezik: Grcki

Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006
Poslednja provera i obrada od chrysso91 - 2 Septembar 2007 14:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Septembar 2007 05:39

chrysso91
Broj poruka: 85
Δεν έπρεπε να είναι κάπως αλλιώς; "Τελευταία ημερομηνία εγγραφής στο Γενικό Εμπορικό Μητρώο: 07-07-2006"

2 Septembar 2007 07:10

charisgre
Broj poruka: 256
Έτσι παέι καλύτερα. Ευχαριστώ πολύ. Ηταν η ρουμανική έκφραση η οποία προκάλεσε μικρά δυσκολία

2 Septembar 2007 12:49

charisgre
Broj poruka: 256
Chrysso91, βοήθεια, παρακαλώ! Δεν ξέρω ποια είναι η διαδικασία εδώ. Πρέπει να κάνω εγώ τη μεταβολή στο κείμενο ή εσυ;

2 Septembar 2007 14:31

chrysso91
Broj poruka: 85
Μπορούμε να την κάνουμε και οι δύο. Άσε, θα την κάνω εγώ!!

2 Septembar 2007 14:34

charisgre
Broj poruka: 256
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.Ημουνα χαμένη εδώ