Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Rumensk - me gustaron tus nuevas fotos pero tengo la duda y...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskRumensk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
me gustaron tus nuevas fotos pero tengo la duda y...
Tekst
Skrevet av cabeto
Kildespråk: Spansk

me gustaron tus nuevas fotos.tus comentarios puedes escribirlos en rumano,tu bailas muy bien me encantaria ver tus movimientos en la barra eres muy hermosa un beso para ti chao

Tittel
Mi-au plăcut pozele tale noi dar am dubii şi…
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av anealin
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Mi-au plăcut pozele tale noi. Comentariile ţi le poţi scrie în română, dansezi foarte bine, mi-aş dori să văd mişcările tale când dansezi la bară. Eşti foarte frumoasă. Un pupic pentru tine. Ciao

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
am introdus in fraza "mi-aş dori să văd mişcările tale ... la bară" imbinarea "cand dansezi" fiinda consider ca astfel reda mai bine sensul in romana. imho
Senest vurdert og redigert av iepurica - 24 September 2007 11:28





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 September 2007 10:20

Freya
Antall Innlegg: 1910
O mică rectificare :"comentariile (tale) ţi le poţi scrie în română/ poţi să le scrii în română"

24 September 2007 11:15

anealin
Antall Innlegg: 35
mil gracias! Am rectificat.

24 September 2007 11:37

cabeto
Antall Innlegg: 1
gracias por la tracduccion estoy satisfecho y deseo que sigan asi todo esta bien