Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Румынский - me gustaron tus nuevas fotos pero tengo la duda y...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийРумынский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
me gustaron tus nuevas fotos pero tengo la duda y...
Tекст
Добавлено cabeto
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

me gustaron tus nuevas fotos.tus comentarios puedes escribirlos en rumano,tu bailas muy bien me encantaria ver tus movimientos en la barra eres muy hermosa un beso para ti chao

Статус
Mi-au plăcut pozele tale noi dar am dubii şi…
Перевод
Румынский

Перевод сделан anealin
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Mi-au plăcut pozele tale noi. Comentariile ţi le poţi scrie în română, dansezi foarte bine, mi-aş dori să văd mişcările tale când dansezi la bară. Eşti foarte frumoasă. Un pupic pentru tine. Ciao

Комментарии для переводчика
am introdus in fraza "mi-aş dori să văd mişcările tale ... la bară" imbinarea "cand dansezi" fiinda consider ca astfel reda mai bine sensul in romana. imho
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 24 Сентябрь 2007 11:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Сентябрь 2007 10:20

Freya
Кол-во сообщений: 1910
O mică rectificare :"comentariile (tale) ţi le poţi scrie în română/ poţi să le scrii în română"

24 Сентябрь 2007 11:15

anealin
Кол-во сообщений: 35
mil gracias! Am rectificat.

24 Сентябрь 2007 11:37

cabeto
Кол-во сообщений: 1
gracias por la tracduccion estoy satisfecho y deseo que sigan asi todo esta bien