Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Rumunski - me gustaron tus nuevas fotos pero tengo la duda y...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiRumunski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
me gustaron tus nuevas fotos pero tengo la duda y...
Tekst
Podnet od cabeto
Izvorni jezik: Spanski

me gustaron tus nuevas fotos.tus comentarios puedes escribirlos en rumano,tu bailas muy bien me encantaria ver tus movimientos en la barra eres muy hermosa un beso para ti chao

Natpis
Mi-au plăcut pozele tale noi dar am dubii şi…
Prevod
Rumunski

Preveo anealin
Željeni jezik: Rumunski

Mi-au plăcut pozele tale noi. Comentariile ţi le poţi scrie în română, dansezi foarte bine, mi-aş dori să văd mişcările tale când dansezi la bară. Eşti foarte frumoasă. Un pupic pentru tine. Ciao

Napomene o prevodu
am introdus in fraza "mi-aş dori să văd mişcările tale ... la bară" imbinarea "cand dansezi" fiinda consider ca astfel reda mai bine sensul in romana. imho
Poslednja provera i obrada od iepurica - 24 Septembar 2007 11:28





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Septembar 2007 10:20

Freya
Broj poruka: 1910
O mică rectificare :"comentariile (tale) ţi le poţi scrie în română/ poţi să le scrii în română"

24 Septembar 2007 11:15

anealin
Broj poruka: 35
mil gracias! Am rectificat.

24 Septembar 2007 11:37

cabeto
Broj poruka: 1
gracias por la tracduccion estoy satisfecho y deseo que sigan asi todo esta bien