Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Russisk - The ship, as former bards relate, Argus wrought...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRussisk

Kategori Poesi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
The ship, as former bards relate, Argus wrought...
Tekst
Skrevet av nata_p
Kildespråk: Engelsk

The ship, as former bards relate, Argus wrought by the guidance of Athena. But now I will tell the lineage and the names of the heroes, and of the long sea-paths and the deeds they wrought in their wanderings; may the Muses be the inspirers of my song!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
помогите красиво перевести

Tittel
Герои
Oversettelse
Russisk

Oversatt av soleil
Språket det skal oversettes til: Russisk

По преданиям этот корабль построил Аргус под покровительством Афины. Но я открою вам истинную историю происхождения этой легенды и назову настоящие имена героев, их странствия и подвиги; ибо вдохновителями моими являются Музы!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Я переделала весь текст, так как пыталась передать идею, надеюсь, что красиво,может мой перевод пригодиться=))
Senest vurdert og redigert av Melissenta - 3 Oktober 2007 04:55