Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - The ship, as former bards relate, Argus wrought...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRusso

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
The ship, as former bards relate, Argus wrought...
Testo
Aggiunto da nata_p
Lingua originale: Inglese

The ship, as former bards relate, Argus wrought by the guidance of Athena. But now I will tell the lineage and the names of the heroes, and of the long sea-paths and the deeds they wrought in their wanderings; may the Muses be the inspirers of my song!
Note sulla traduzione
помогите красиво перевести

Titolo
Герои
Traduzione
Russo

Tradotto da soleil
Lingua di destinazione: Russo

По преданиям этот корабль построил Аргус под покровительством Афины. Но я открою вам истинную историю происхождения этой легенды и назову настоящие имена героев, их странствия и подвиги; ибо вдохновителями моими являются Музы!
Note sulla traduzione
Я переделала весь текст, так как пыталась передать идею, надеюсь, что красиво,может мой перевод пригодиться=))
Ultima convalida o modifica di Melissenta - 3 Ottobre 2007 04:55