Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Rusça - The ship, as former bards relate, Argus wrought...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRusça

Kategori Şiir

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
The ship, as former bards relate, Argus wrought...
Metin
Öneri nata_p
Kaynak dil: İngilizce

The ship, as former bards relate, Argus wrought by the guidance of Athena. But now I will tell the lineage and the names of the heroes, and of the long sea-paths and the deeds they wrought in their wanderings; may the Muses be the inspirers of my song!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
помогите красиво перевести

Başlık
Герои
Tercüme
Rusça

Çeviri soleil
Hedef dil: Rusça

По преданиям этот корабль построил Аргус под покровительством Афины. Но я открою вам истинную историю происхождения этой легенды и назову настоящие имена героев, их странствия и подвиги; ибо вдохновителями моими являются Музы!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Я переделала весь текст, так как пыталась передать идею, надеюсь, что красиво,может мой перевод пригодиться=))
En son Melissenta tarafından onaylandı - 3 Ekim 2007 04:55