Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-רוסית - The ship, as former bards relate, Argus wrought...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרוסית

קטגוריה שירה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
The ship, as former bards relate, Argus wrought...
טקסט
נשלח על ידי nata_p
שפת המקור: אנגלית

The ship, as former bards relate, Argus wrought by the guidance of Athena. But now I will tell the lineage and the names of the heroes, and of the long sea-paths and the deeds they wrought in their wanderings; may the Muses be the inspirers of my song!
הערות לגבי התרגום
помогите красиво перевести

שם
Герои
תרגום
רוסית

תורגם על ידי soleil
שפת המטרה: רוסית

По преданиям этот корабль построил Аргус под покровительством Афины. Но я открою вам истинную историю происхождения этой легенды и назову настоящие имена героев, их странствия и подвиги; ибо вдохновителями моими являются Музы!
הערות לגבי התרגום
Я переделала весь текст, так как пыталась передать идею, надеюсь, что красиво,может мой перевод пригодиться=))
אושר לאחרונה ע"י Melissenta - 3 אוקטובר 2007 04:55