Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - kredi kartımla ödememi yaptım sizden gelecek...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje - Biznes / Punë
Titull
kredi kartımla ödememi yaptım sizden gelecek...
Tekst
Prezantuar nga
deepabsolut
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
kredi kartımla ödememi yaptım sizden gelecek ödeme ne zaman olur bi açıklama yaparsanız sevinirim ?
Vërejtje rreth përkthimit
internetteki bi alışveriş durumu
Titull
Ich habe mit meiner Kreditkarte bezahlt.
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
hungi_moncsi
Përkthe në: Gjermanisht
Ich habe mit meiner Kreditkarte bezahlt. Ich wäre froh, wenn Sie erklären könnten, wann Sie bezahlen werden?
Vërejtje rreth përkthimit
or: ... wenn du erklären könntest, wann du bezahlen wirst.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 26 Janar 2008 10:49
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Janar 2008 17:25
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
I had some edits on the original text: "Ich habe mit meiner Kreditkarte bezahlt. Ich werde froh sein, wenn du erzählst, wann du bezahlst?"
However, I can only tell from the English translation..