Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - ben bunu istiyorum.Statusi aktual Përkthime
Kategori Shpjegime Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
ben bunu istiyorum. |
|
| | PërkthimeGjermanisht Perkthyer nga sirinler | Përkthe në: Gjermanisht
Ich möchte jenes. | Vërejtje rreth përkthimit | "jenes" ou peut-être "das hier". (Iamfromaustria) |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga iamfromaustria - 8 Shkurt 2008 14:49
Mesazhi i fundit | | | | | 4 Shkurt 2008 17:16 | | | | | | 4 Shkurt 2008 20:08 | | | Ich nicht wisse Deutch gut. Daher, Ich nicht wisse "was wöchtest du"..können sie hilfen mir..?? Bitte. )) | | | 7 Shkurt 2008 16:57 | | | die yerine das daha iyi olur diye düşünüyorum das daha çok kullanılıyor die kullanmak için önceden die artikelli bi şey olmalı diye düşünüyorum | | | 7 Shkurt 2008 20:36 | | EskaNumri i postimeve: 9 | celui ist ein männliches Pronomen, also kann es nicht "die" heissen, entweder ich möchte jenen, jenes (oder vielleicht ihn, oder den/das) |
|
|