Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - ben bunu istiyorum.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीजर्मन

Category Explanations

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ben bunu istiyorum.
हरफ
bossahoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

ben bunu istiyorum.

शीर्षक
Ich möchte jenes.
अनुबाद
जर्मन

sirinlerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Ich möchte jenes.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"jenes" ou peut-être "das hier". (Iamfromaustria)
Validated by iamfromaustria - 2008年 फेब्रुअरी 8日 14:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 4日 17:16

tayfunum
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
was möchtest du

2008年 फेब्रुअरी 4日 20:08

sirinler
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 134
Ich nicht wisse Deutch gut. Daher, Ich nicht wisse "was wöchtest du"..können sie hilfen mir..?? Bitte.))

2008年 फेब्रुअरी 7日 16:57

didosch
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
die yerine das daha iyi olur diye düşünüyorum das daha çok kullanılıyor die kullanmak için önceden die artikelli bi şey olmalı diye düşünüyorum

2008年 फेब्रुअरी 7日 20:36

Eska
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 9
celui ist ein männliches Pronomen, also kann es nicht "die" heissen, entweder ich möchte jenen, jenes (oder vielleicht ihn, oder den/das)