Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Frengjisht - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Tekst
Prezantuar nga
mimosa
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..
Titull
Bien que qui est presque mort soit encore en vie...
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Botica
Përkthe në: Frengjisht
Bien que qui est presque mort soit encore en vie, qui est presque vivant est déjà mort.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 27 Mars 2008 10:56