Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Français - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Texte
Proposé par
mimosa
Langue de départ: Portuguais brésilien
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..
Titre
Bien que qui est presque mort soit encore en vie...
Traduction
Français
Traduit par
Botica
Langue d'arrivée: Français
Bien que qui est presque mort soit encore en vie, qui est presque vivant est déjà mort.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 27 Mars 2008 10:56