Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjuha polake - Witam Pana, Przede wszystkim gratulujê...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakePortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla

Titull
Witam Pana, Przede wszystkim gratulujê...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Almir
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

Witam Pana,

Przede wszystkim gratuluję operatywności i dziękuję za włożoną pracę.
Jestem gotowa do podpisania umowy, przygotowana i zdecydowana na zakup tego domu.
Możemy realizować naszą transakcję - rozpocząć wszelkie prace formalne w celu jej zrealizowania o ile nieruchomość jest wolna, nie zadłużona i dostanę odpowiednie gwarancje i dokumenty.
Myślę, że będzie Pan zadowolony z naszej współpracy.

Z poważaniem

Ewa Wyrwicz
Publikuar per heren e fundit nga bonta - 5 Prill 2008 23:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Mars 2008 07:52

Angelus
Numri i postimeve: 1227
I don't know if there is something wrong with my browser but it's very hard to translate this in the way it is. I see strange characters in many words. I think it goes like this >

Przede wszystkim gratuluję operatywności i dziękuję za włożoną pracę.
Jestem gotowa do podpisania umowy, przygotowana i zdecydowana na zakup tego domu.
Możemy realizować naszą transakcję - rozpocząć wszelkie prace formalne w celu jej zrealizowania o ile nieruchomość jest wolna, nie zadłużona i dostanę odpowiednie gwarancje i dokumenty.
Myślę, że będzie Pan zadowolony z naszej współpracy.

Z poważaniem

Could a Polish expert confirm it please and proceed with the edition?

Thanks

CC: dariajot bonta

5 Prill 2008 23:58

bonta
Numri i postimeve: 218
Here you are