Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Polski - Witam Pana, Przede wszystkim gratulujê...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiPortugalski brazylijski

Kategoria List / Email

Tytuł
Witam Pana, Przede wszystkim gratulujê...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Almir
Język źródłowy: Polski

Witam Pana,

Przede wszystkim gratuluję operatywności i dziękuję za włożoną pracę.
Jestem gotowa do podpisania umowy, przygotowana i zdecydowana na zakup tego domu.
Możemy realizować naszą transakcję - rozpocząć wszelkie prace formalne w celu jej zrealizowania o ile nieruchomość jest wolna, nie zadłużona i dostanę odpowiednie gwarancje i dokumenty.
Myślę, że będzie Pan zadowolony z naszej współpracy.

Z poważaniem

Ewa Wyrwicz
Ostatnio edytowany przez bonta - 5 Kwiecień 2008 23:56





Ostatni Post

Autor
Post

29 Marzec 2008 07:52

Angelus
Liczba postów: 1227
I don't know if there is something wrong with my browser but it's very hard to translate this in the way it is. I see strange characters in many words. I think it goes like this >

Przede wszystkim gratuluję operatywności i dziękuję za włożoną pracę.
Jestem gotowa do podpisania umowy, przygotowana i zdecydowana na zakup tego domu.
Możemy realizować naszą transakcję - rozpocząć wszelkie prace formalne w celu jej zrealizowania o ile nieruchomość jest wolna, nie zadłużona i dostanę odpowiednie gwarancje i dokumenty.
Myślę, że będzie Pan zadowolony z naszej współpracy.

Z poważaniem

Could a Polish expert confirm it please and proceed with the edition?

Thanks

CC: dariajot bonta

5 Kwiecień 2008 23:58

bonta
Liczba postów: 218
Here you are