Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Suedisht - φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Tekst
Prezantuar nga
elisavet benaki
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Vërejtje rreth përkthimit
για τιμοκαταλογο
Titull
Kycklingfilé
Përkthime
Suedisht
Perkthyer nga
lenab
Përkthe në: Suedisht
Grillad kycklingfilé med basilika och spenat
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pias
- 29 Qershor 2008 15:22
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Qershor 2008 11:21
Mideia
Numri i postimeve: 949
Good morning! In greek it's Grilled chicken fillet with basil and spinach(Maybe it's me using wrongly the preposition, but that's what literally says)
CC:
pias
29 Qershor 2008 11:59
lenab
Numri i postimeve: 1084
Hello Mideia!
I'm sure you are right! I changed it now. Thanks!
29 Qershor 2008 12:05
Mideia
Numri i postimeve: 949
You're welcome!