Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Suédois - φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Texte
Proposé par
elisavet benaki
Langue de départ: Grec
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Commentaires pour la traduction
για τιμοκαταλογο
Titre
Kycklingfilé
Traduction
Suédois
Traduit par
lenab
Langue d'arrivée: Suédois
Grillad kycklingfilé med basilika och spenat
Dernière édition ou validation par
pias
- 29 Juin 2008 15:22
Derniers messages
Auteur
Message
29 Juin 2008 11:21
Mideia
Nombre de messages: 949
Good morning! In greek it's Grilled chicken fillet with basil and spinach(Maybe it's me using wrongly the preposition, but that's what literally says)
CC:
pias
29 Juin 2008 11:59
lenab
Nombre de messages: 1084
Hello Mideia!
I'm sure you are right! I changed it now. Thanks!
29 Juin 2008 12:05
Mideia
Nombre de messages: 949
You're welcome!