Traduko - Greka-Sveda - φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκιNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo | φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι | | Font-lingvo: Greka
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι | | για τιμοκαταλογο |
|
| | TradukoSveda Tradukita per lenab | Cel-lingvo: Sveda
Grillad kycklingfilé med basilika och spenat |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 29 Junio 2008 15:22
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Junio 2008 11:21 | | | Good morning! In greek it's Grilled chicken fillet with basil and spinach(Maybe it's me using wrongly the preposition, but that's what literally says) CC: pias | | | 29 Junio 2008 11:59 | |  lenabNombro da afiŝoj: 1084 | Hello Mideia!
I'm sure you are right! I changed it now. Thanks!  | | | 29 Junio 2008 12:05 | | | |
|
|