Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Svedese - φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Testo
Aggiunto da
elisavet benaki
Lingua originale: Greco
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Note sulla traduzione
για τιμοκαταλογο
Titolo
Kycklingfilé
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lenab
Lingua di destinazione: Svedese
Grillad kycklingfilé med basilika och spenat
Ultima convalida o modifica di
pias
- 29 Giugno 2008 15:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Giugno 2008 11:21
Mideia
Numero di messaggi: 949
Good morning! In greek it's Grilled chicken fillet with basil and spinach(Maybe it's me using wrongly the preposition, but that's what literally says)
CC:
pias
29 Giugno 2008 11:59
lenab
Numero di messaggi: 1084
Hello Mideia!
I'm sure you are right! I changed it now. Thanks!
29 Giugno 2008 12:05
Mideia
Numero di messaggi: 949
You're welcome!