Traducción - Griego-Sueco - φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκιEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración | φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι | | Idioma de origen: Griego
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι | Nota acerca de la traducción | για τιμοκαταλογο |
|
| | TraducciónSueco Traducido por lenab | Idioma de destino: Sueco
Grillad kycklingfilé med basilika och spenat |
|
Última validación o corrección por pias - 29 Junio 2008 15:22
Último mensaje | | | | | 29 Junio 2008 11:21 | | | Good morning! In greek it's Grilled chicken fillet with basil and spinach(Maybe it's me using wrongly the preposition, but that's what literally says) CC: pias | | | 29 Junio 2008 11:59 | |  lenabCantidad de envíos: 1084 | Hello Mideia!
I'm sure you are right! I changed it now. Thanks!  | | | 29 Junio 2008 12:05 | | | |
|
|