ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-スウェーデン語 - φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
テキスト
elisavet benaki
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
翻訳についてのコメント
για τιμοκαταλογο
タイトル
Kycklingfilé
翻訳
スウェーデン語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Grillad kycklingfilé med basilika och spenat
最終承認・編集者
pias
- 2008年 6月 29日 15:22
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 29日 11:21
Mideia
投稿数: 949
Good morning! In greek it's Grilled chicken fillet with basil and spinach(Maybe it's me using wrongly the preposition, but that's what literally says)
CC:
pias
2008年 6月 29日 11:59
lenab
投稿数: 1084
Hello Mideia!
I'm sure you are right! I changed it now. Thanks!
2008年 6月 29日 12:05
Mideia
投稿数: 949
You're welcome!