Traducció - Grec-Suec - φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκιEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Grec](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Suec](../images/flag_sw.gif)
Categoria Frase | φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι | | Idioma orígen: Grec
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι | | για τιμοκαταλογο |
|
| | TraduccióSuec Traduït per lenab | Idioma destí: Suec
Grillad kycklingfilé med basilika och spenat |
|
Darrera validació o edició per pias - 29 Juny 2008 15:22
Darrer missatge | | | | | 29 Juny 2008 11:21 | | ![](../avatars/110781.img) MideiaNombre de missatges: 949 | Good morning! In greek it's Grilled chicken fillet with basil and spinach(Maybe it's me using wrongly the preposition, but that's what literally says) CC: pias | | | 29 Juny 2008 11:59 | | ![](../avatars/178081.img) lenabNombre de missatges: 1084 | Hello Mideia!
I'm sure you are right! I changed it now. Thanks! ![](../images/emo/smile.png) | | | 29 Juny 2008 12:05 | | ![](../avatars/110781.img) MideiaNombre de missatges: 949 | |
|
|