Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Švedų - φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Tekstas
Pateikta
elisavet benaki
Originalo kalba: Graikų
φιλÎτο κοτόπουλο σχάÏας με βασιλικό και σπανάκι
Pastabos apie vertimą
για τιμοκαταλογο
Pavadinimas
Kycklingfilé
Vertimas
Švedų
Išvertė
lenab
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Grillad kycklingfilé med basilika och spenat
Validated by
pias
- 29 birželis 2008 15:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 birželis 2008 11:21
Mideia
Žinučių kiekis: 949
Good morning! In greek it's Grilled chicken fillet with basil and spinach(Maybe it's me using wrongly the preposition, but that's what literally says)
CC:
pias
29 birželis 2008 11:59
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Hello Mideia!
I'm sure you are right! I changed it now. Thanks!
29 birželis 2008 12:05
Mideia
Žinučių kiekis: 949
You're welcome!