Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - That's almost done. We'll get on wednesday...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtRusishtAnglishtTurqishtSpanjisht

Kategori Fjali - Lajme/Punët në vazhdim

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
That's almost done. We'll get on wednesday...
Tekst
Prezantuar nga dursunlar
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga imogilnitskaya

That's almost done.
Vërejtje rreth përkthimit
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.

Titull
Esto está casi terminado.
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Spanjisht

Esto está casi terminado.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 14 Korrik 2008 16:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Korrik 2008 18:54

goncin
Numri i postimeve: 3706
Realmente, está casi hecho...

13 Korrik 2008 01:49

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Diego,

"hecho" es muy literal para el español.
Yo diría "listo" o "terminado"

¿Qué te parece?

14 Korrik 2008 16:06

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Gracias Lily!

Prefiero "terminado".