Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - That's almost done. We'll get on wednesday...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییروسیانگلیسیترکیاسپانیولی

طبقه جمله - اخبار / موضوعات جدید

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
That's almost done. We'll get on wednesday...
متن
dursunlar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی imogilnitskaya ترجمه شده توسط

That's almost done.
ملاحظاتی درباره ترجمه
There are some variants of translation for this passage, but without any context it`s hard to say which one is more suitable.

عنوان
Esto está casi terminado.
ترجمه
اسپانیولی

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Esto está casi terminado.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 جولای 2008 16:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 جولای 2008 18:54

goncin
تعداد پیامها: 3706
Realmente, está casi hecho...

13 جولای 2008 01:49

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hola Diego,

"hecho" es muy literal para el español.
Yo diría "listo" o "terminado"

¿Qué te parece?

14 جولای 2008 16:06

Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Gracias Lily!

Prefiero "terminado".