Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Greqisht - agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
ady_pityck
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se thelo ama tinakano tora se thelo para poli aora!dis naisei feisen d gutwan.SAGAPO POLI!
Publikuar per heren e fundit nga
casper tavernello
- 15 Korrik 2008 23:17
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Korrik 2008 23:15
handyy
Numri i postimeve: 2118
This is not Turkish!
CC:
lilian canale
casper tavernello
15 Korrik 2008 23:17
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Thanks handyy. I'm changing it to Greek and meaning only, as well.
15 Korrik 2008 23:17
galka
Numri i postimeve: 567
It's Greek!
15 Korrik 2008 23:24
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
CC:
galka
15 Korrik 2008 23:47
galka
Numri i postimeve: 567
You are so fast,
Casper
!!!
17 Korrik 2008 12:18
Mideia
Numri i postimeve: 949
I'd love to see who could translate that frase: dis naisei feisen d gutwan. NO SENSE at all!
..neither aora, however it might be a name,not greek
..neither the rest
I think it's something like:
Αγάπη μου σ'αγαπώ αλλά το ξÎÏεις εσÏ, Îχω Ï€Ïόβλημα, σε θÎλω αλλά τι να κάνω Ï„ÏŽÏα, σε θÎλω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï aora!dis naisei feisen d gutwan.Σ'ΑΓΑΠΩ ΠΟΛΥ!
ady_pityck,can you at least look again this part:dis naisei feisen d gutwan???
17 Korrik 2008 22:52
lysiana
Numri i postimeve: 5
σε θÎλω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï aora propably is
σε θÎλω πάÏα Ï€Î¿Î»Ï Ï„ÏŽÏα. But from that point on there is no sence