Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letërsi
Titull
Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Tekst
Prezantuar nga
fuyaka
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Rüyasında gördüğü rüyayı anlatan adam gibi kendimi uyanık sandığım yerde,uykumun en derinlerindeyim.
Titull
dream
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
silkworm16
Përkthe në: Anglisht
Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 21 Nëntor 2008 02:15
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
25 Tetor 2008 09:56
serba
Numri i postimeve: 655
I am at the deepest phase of my sleep, where I thought myself awake like a man telling his dream to someone when he is at dream.
14 Nëntor 2008 18:42
silkworm16
Numri i postimeve: 172
thank you Serba
but you didnt tell me what was wrong with my translation.
can you give a reason for suggesting another sentence?
19 Nëntor 2008 14:43
serba
Numri i postimeve: 655
silkworm check the dates please...
)
19 Nëntor 2008 22:47
silkworm16
Numri i postimeve: 172
sorry serba...what do you mean by dates?