Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Kategorija Književnost

Naslov
Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Tekst
Poslao fuyaka
Izvorni jezik: Turski

Rüyasında gördüğü rüyayı anlatan adam gibi kendimi uyanık sandığım yerde,uykumun en derinlerindeyim.

Naslov
dream
Prevođenje
Engleski

Preveo silkworm16
Ciljni jezik: Engleski

Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 studeni 2008 02:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 listopad 2008 09:56

serba
Broj poruka: 655
I am at the deepest phase of my sleep, where I thought myself awake like a man telling his dream to someone when he is at dream.


14 studeni 2008 18:42

silkworm16
Broj poruka: 172
thank you Serba
but you didnt tell me what was wrong with my translation.

can you give a reason for suggesting another sentence?

19 studeni 2008 14:43

serba
Broj poruka: 655
silkworm check the dates please...)

19 studeni 2008 22:47

silkworm16
Broj poruka: 172
sorry serba...what do you mean by dates?