Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Текст
Публікацію зроблено
fuyaka
Мова оригіналу: Турецька
Rüyasında gördüğü rüyayı anlatan adam gibi kendimi uyanık sandığım yerde,uykumun en derinlerindeyim.
Заголовок
dream
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
silkworm16
Мова, якою перекладати: Англійська
Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.
Затверджено
lilian canale
- 21 Листопада 2008 02:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Жовтня 2008 09:56
serba
Кількість повідомлень: 655
I am at the deepest phase of my sleep, where I thought myself awake like a man telling his dream to someone when he is at dream.
14 Листопада 2008 18:42
silkworm16
Кількість повідомлень: 172
thank you Serba
but you didnt tell me what was wrong with my translation.
can you give a reason for suggesting another sentence?
19 Листопада 2008 14:43
serba
Кількість повідомлень: 655
silkworm check the dates please...
)
19 Листопада 2008 22:47
silkworm16
Кількість повідомлень: 172
sorry serba...what do you mean by dates?