Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Engleski - Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Književnost
Natpis
Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
Tekst
Podnet od
fuyaka
Izvorni jezik: Turski
Rüyasında gördüğü rüyayı anlatan adam gibi kendimi uyanık sandığım yerde,uykumun en derinlerindeyim.
Natpis
dream
Prevod
Engleski
Preveo
silkworm16
Željeni jezik: Engleski
Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 21 Novembar 2008 02:15
Poslednja poruka
Autor
Poruka
25 Oktobar 2008 09:56
serba
Broj poruka: 655
I am at the deepest phase of my sleep, where I thought myself awake like a man telling his dream to someone when he is at dream.
14 Novembar 2008 18:42
silkworm16
Broj poruka: 172
thank you Serba
but you didnt tell me what was wrong with my translation.
can you give a reason for suggesting another sentence?
19 Novembar 2008 14:43
serba
Broj poruka: 655
silkworm check the dates please...
)
19 Novembar 2008 22:47
silkworm16
Broj poruka: 172
sorry serba...what do you mean by dates?