Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Maqedonisht-Anglisht - Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: MaqedonishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...
Tekst
Prezantuar nga Zaneta.A
gjuha e tekstit origjinal: Maqedonisht

Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25 april.bi dosla iako djoni nema da bide tamu.Vi ostavam vam se i ke cekam pak da me izvestite,pozdrav zaneta.
srekni praznici i srekna nova godina
Vërejtje rreth përkthimit
britanski

Titull
I agree with you and I'll come to you on the 25
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Sofija_86
Përkthe në: Anglisht

I agree with you and I'll come to you on the 25th of April. I’ll come even if Djoni is not going to be there. I’ll let you go now and keep me posted, greetings Zaneta.
Happy holidays and a happy new year
Vërejtje rreth përkthimit
My Macedonian isn't that good but I think I did a good job :)
The sentence were she asked to keep her posted, is fully traslated "I'll wait for you're info and keep me posted"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 24 Janar 2009 14:35