Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مقدوني-انجليزي - Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مقدونيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...
نص
إقترحت من طرف Zaneta.A
لغة مصدر: مقدوني

Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25 april.bi dosla iako djoni nema da bide tamu.Vi ostavam vam se i ke cekam pak da me izvestite,pozdrav zaneta.
srekni praznici i srekna nova godina
ملاحظات حول الترجمة
britanski

عنوان
I agree with you and I'll come to you on the 25
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Sofija_86
لغة الهدف: انجليزي

I agree with you and I'll come to you on the 25th of April. I’ll come even if Djoni is not going to be there. I’ll let you go now and keep me posted, greetings Zaneta.
Happy holidays and a happy new year
ملاحظات حول الترجمة
My Macedonian isn't that good but I think I did a good job :)
The sentence were she asked to keep her posted, is fully traslated "I'll wait for you're info and keep me posted"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 كانون الثاني 2009 14:35