Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 마케도니아어-영어 - Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 마케도니아어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...
본문
Zaneta.A에 의해서 게시됨
원문 언어: 마케도니아어

Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25 april.bi dosla iako djoni nema da bide tamu.Vi ostavam vam se i ke cekam pak da me izvestite,pozdrav zaneta.
srekni praznici i srekna nova godina
이 번역물에 관한 주의사항
britanski

제목
I agree with you and I'll come to you on the 25
번역
영어

Sofija_86에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I agree with you and I'll come to you on the 25th of April. I’ll come even if Djoni is not going to be there. I’ll let you go now and keep me posted, greetings Zaneta.
Happy holidays and a happy new year
이 번역물에 관한 주의사항
My Macedonian isn't that good but I think I did a good job :)
The sentence were she asked to keep her posted, is fully traslated "I'll wait for you're info and keep me posted"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 24일 14:35