Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Македонский-Английский - Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: МакедонскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...
Tекст
Добавлено Zaneta.A
Язык, с которого нужно перевести: Македонский

Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25 april.bi dosla iako djoni nema da bide tamu.Vi ostavam vam se i ke cekam pak da me izvestite,pozdrav zaneta.
srekni praznici i srekna nova godina
Комментарии для переводчика
britanski

Статус
I agree with you and I'll come to you on the 25
Перевод
Английский

Перевод сделан Sofija_86
Язык, на который нужно перевести: Английский

I agree with you and I'll come to you on the 25th of April. I’ll come even if Djoni is not going to be there. I’ll let you go now and keep me posted, greetings Zaneta.
Happy holidays and a happy new year
Комментарии для переводчика
My Macedonian isn't that good but I think I did a good job :)
The sentence were she asked to keep her posted, is fully traslated "I'll wait for you're info and keep me posted"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Январь 2009 14:35