Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Makedona lingvo-Angla - Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Makedona lingvoAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25...
Teksto
Submetigx per Zaneta.A
Font-lingvo: Makedona lingvo

Jas se soglasuvam so vas i bi dosla na 25 april.bi dosla iako djoni nema da bide tamu.Vi ostavam vam se i ke cekam pak da me izvestite,pozdrav zaneta.
srekni praznici i srekna nova godina
Rimarkoj pri la traduko
britanski

Titolo
I agree with you and I'll come to you on the 25
Traduko
Angla

Tradukita per Sofija_86
Cel-lingvo: Angla

I agree with you and I'll come to you on the 25th of April. I’ll come even if Djoni is not going to be there. I’ll let you go now and keep me posted, greetings Zaneta.
Happy holidays and a happy new year
Rimarkoj pri la traduko
My Macedonian isn't that good but I think I did a good job :)
The sentence were she asked to keep her posted, is fully traslated "I'll wait for you're info and keep me posted"
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Januaro 2009 14:35