Përkthime - Turqisht-Anglisht - düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum. | Tekst Prezantuar nga koox | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum. bence de sevgide güven ve azim çok önemli. eminim yakında birbirimizi daha yakından tanıyacağız. ve o zaman aramızdaki güvende çoÄŸalacaktır. | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| Your thoughts are really nice | | Përkthe në: Anglisht
Your thoughts are really nice, I agree with you. I also think faith and determination are very important in love. I am sure that we will know each other better soon, and then the faith between us will increase. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 11 Janar 2009 12:51
Mesazhi i fundit | | | | | 9 Janar 2009 21:37 | | | Hi cheesecake,
I think we could say:
"I also think..." instead of "In my opinion too,..." | | | 10 Janar 2009 01:27 | | | |
|
|