Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.
Teksto
Submetigx per koox
Font-lingvo: Turka

düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum. bence de sevgide güven ve azim çok önemli. eminim yakında birbirimizi daha yakından tanıyacağız. ve o zaman aramızdaki güvende çoğalacaktır.
Rimarkoj pri la traduko
U.S

Titolo
Your thoughts are really nice
Traduko
Angla

Tradukita per cheesecake
Cel-lingvo: Angla

Your thoughts are really nice, I agree with you. I also think faith and determination are very important in love. I am sure that we will know each other better soon, and then the faith between us will increase.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Januaro 2009 12:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Januaro 2009 21:37

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi cheesecake,

I think we could say:

"I also think..." instead of "In my opinion too,..."

10 Januaro 2009 01:27

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Yes lilian, thanks