Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.
Tekst
Podnet od koox
Izvorni jezik: Turski

düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum. bence de sevgide güven ve azim çok önemli. eminim yakında birbirimizi daha yakından tanıyacağız. ve o zaman aramızdaki güvende çoğalacaktır.
Napomene o prevodu
U.S

Natpis
Your thoughts are really nice
Prevod
Engleski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Engleski

Your thoughts are really nice, I agree with you. I also think faith and determination are very important in love. I am sure that we will know each other better soon, and then the faith between us will increase.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 11 Januar 2009 12:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Januar 2009 21:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi cheesecake,

I think we could say:

"I also think..." instead of "In my opinion too,..."

10 Januar 2009 01:27

cheesecake
Broj poruka: 980
Yes lilian, thanks