Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum.
テキスト
koox様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

düşüncelerin çok güzel sana katılıyorum. bence de sevgide güven ve azim çok önemli. eminim yakında birbirimizi daha yakından tanıyacağız. ve o zaman aramızdaki güvende çoğalacaktır.
翻訳についてのコメント
U.S

タイトル
Your thoughts are really nice
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Your thoughts are really nice, I agree with you. I also think faith and determination are very important in love. I am sure that we will know each other better soon, and then the faith between us will increase.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 1月 11日 12:51





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 9日 21:37

lilian canale
投稿数: 14972
Hi cheesecake,

I think we could say:

"I also think..." instead of "In my opinion too,..."

2009年 1月 10日 01:27

cheesecake
投稿数: 980
Yes lilian, thanks