Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Anglisht - tÃ¥rarna rinner men torkar pÃ¥ kinden ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
tårarna rinner men torkar på kinden ...
Tekst
Prezantuar nga
Lindqviist
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
tårarna rinner men torkar på kinden
Vërejtje rreth përkthimit
brittiskt och usa engelska
Titull
Tears flow, but they dry on the cheeks
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Anglisht
Tears flow, but they dry on the cheeks
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 29 Janar 2009 16:09
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Janar 2009 14:23
Tiinaniit
Numri i postimeve: 1
kinden is a singular, not plural so it should be "tears flow but dry on the cheek"