Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Angla - tårarna rinner men torkar på kinden ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
tårarna rinner men torkar på kinden ...
Teksto
Submetigx per
Lindqviist
Font-lingvo: Sveda
tårarna rinner men torkar på kinden
Rimarkoj pri la traduko
brittiskt och usa engelska
Titolo
Tears flow, but they dry on the cheeks
Traduko
Angla
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Angla
Tears flow, but they dry on the cheeks
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 29 Januaro 2009 16:09
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
29 Januaro 2009 14:23
Tiinaniit
Nombro da afiŝoj: 1
kinden is a singular, not plural so it should be "tears flow but dry on the cheek"