Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Engleski - tÃ¥rarna rinner men torkar pÃ¥ kinden ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
tårarna rinner men torkar på kinden ...
Tekst
Poslao
Lindqviist
Izvorni jezik: Švedski
tårarna rinner men torkar på kinden
Primjedbe o prijevodu
brittiskt och usa engelska
Naslov
Tears flow, but they dry on the cheeks
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
Tears flow, but they dry on the cheeks
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 29 siječanj 2009 16:09
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 siječanj 2009 14:23
Tiinaniit
Broj poruka: 1
kinden is a singular, not plural so it should be "tears flow but dry on the cheek"