Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - tårarna rinner men torkar på kinden ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
tårarna rinner men torkar på kinden ...
Testo
Aggiunto da
Lindqviist
Lingua originale: Svedese
tårarna rinner men torkar på kinden
Note sulla traduzione
brittiskt och usa engelska
Titolo
Tears flow, but they dry on the cheeks
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese
Tears flow, but they dry on the cheeks
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 29 Gennaio 2009 16:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Gennaio 2009 14:23
Tiinaniit
Numero di messaggi: 1
kinden is a singular, not plural so it should be "tears flow but dry on the cheek"