Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiswidi-Kiingereza - tårarna rinner men torkar på kinden ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
tårarna rinner men torkar på kinden ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Lindqviist
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
tårarna rinner men torkar på kinden
Maelezo kwa mfasiri
brittiskt och usa engelska
Kichwa
Tears flow, but they dry on the cheeks
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Tears flow, but they dry on the cheeks
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 29 Januari 2009 16:09
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Januari 2009 14:23
Tiinaniit
Idadi ya ujumbe: 1
kinden is a singular, not plural so it should be "tears flow but dry on the cheek"