Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Inglês - tÃ¥rarna rinner men torkar pÃ¥ kinden ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
tårarna rinner men torkar på kinden ...
Texto
Enviado por
Lindqviist
Idioma de origem: Sueco
tårarna rinner men torkar på kinden
Notas sobre a tradução
brittiskt och usa engelska
Título
Tears flow, but they dry on the cheeks
Tradução
Inglês
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Inglês
Tears flow, but they dry on the cheeks
Último validado ou editado por
Francky5591
- 29 Janeiro 2009 16:09
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Janeiro 2009 14:23
Tiinaniit
Número de Mensagens: 1
kinden is a singular, not plural so it should be "tears flow but dry on the cheek"