Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Romanisht - propoziţii
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
propoziţii
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
carolineruma
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht
Încă ai gagică, bre.
Păi da. Tu ce mai faci?
Uite bine, tot aÅŸa, cum ÅŸtii.
Bine, pe aici. Tu ce mai faci?
Nu ştiu, poate la vară.
Bine şi eu. Când mai mergi în România?
Publikuar per heren e fundit nga
iepurica
- 1 Shkurt 2009 21:46
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Shkurt 2009 21:43
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Where have you found these kind of texts? On chat isn't it?
1 Shkurt 2009 21:59
Tzicu-Sem
Numri i postimeve: 493
Hello Iepurica,
Is it ok to translate this text into English?
Thank you,
Tzicu-Sem
1 Shkurt 2009 22:10
carolineruma
Numri i postimeve: 1
yes on chat
1 Shkurt 2009 22:42
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Yeap, it's ok, I corrected them, so they are now translatable.