Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Romence - propoziÅ£ii
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
propoziţii
Çevrilecek olan metin
Öneri
carolineruma
Kaynak dil: Romence
Încă ai gagică, bre.
Păi da. Tu ce mai faci?
Uite bine, tot aÅŸa, cum ÅŸtii.
Bine, pe aici. Tu ce mai faci?
Nu ştiu, poate la vară.
Bine şi eu. Când mai mergi în România?
En son
iepurica
tarafından eklendi - 1 Şubat 2009 21:46
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
1 Şubat 2009 21:43
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Where have you found these kind of texts? On chat isn't it?
1 Şubat 2009 21:59
Tzicu-Sem
Mesaj Sayısı: 493
Hello Iepurica,
Is it ok to translate this text into English?
Thank you,
Tzicu-Sem
1 Şubat 2009 22:10
carolineruma
Mesaj Sayısı: 1
yes on chat
1 Şubat 2009 22:42
iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Yeap, it's ok, I corrected them, so they are now translatable.