Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Gjuha daneze - vallahi sen meleksin.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
vallahi sen meleksin.
Tekst
Prezantuar nga
nusse3
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
vallahi sen meleksin.
Vërejtje rreth përkthimit
before edition it was 'walla sen meleksin'.
Titull
engel
Përkthime
Gjuha daneze
Perkthyer nga
jeanette mylner
Përkthe në: Gjuha daneze
Du er virkelig en engel.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Anita_Luciano
- 27 Maj 2009 22:53
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
27 Maj 2009 16:14
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Could you please give me an English bridge for this one?
CC:
44hazal44
27 Maj 2009 16:37
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Hi Anita,
Here's the bridge: ''You're really an angel''.
27 Maj 2009 17:08
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Thank you very much for the bridge!
Jeanette, er det ok med dig, hvis jeg retter til "du er virkelig en engel"?
27 Maj 2009 20:06
jeanette mylner
Numri i postimeve: 2
ja da.