Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Danese - vallahi sen meleksin.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
vallahi sen meleksin.
Testo
Aggiunto da
nusse3
Lingua originale: Turco
vallahi sen meleksin.
Note sulla traduzione
before edition it was 'walla sen meleksin'.
Titolo
engel
Traduzione
Danese
Tradotto da
jeanette mylner
Lingua di destinazione: Danese
Du er virkelig en engel.
Ultima convalida o modifica di
Anita_Luciano
- 27 Maggio 2009 22:53
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Maggio 2009 16:14
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Could you please give me an English bridge for this one?
CC:
44hazal44
27 Maggio 2009 16:37
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Anita,
Here's the bridge: ''You're really an angel''.
27 Maggio 2009 17:08
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Thank you very much for the bridge!
Jeanette, er det ok med dig, hvis jeg retter til "du er virkelig en engel"?
27 Maggio 2009 20:06
jeanette mylner
Numero di messaggi: 2
ja da.